jueves, 23 de abril de 2020

attività italiano n3- AGGETTIVI DIMOSTRATIVI ,QUELLO E BELLO

RAGAZZE , OGGIE VEDREMO GLI AGGETTIVI ED I PRONOMI DIMOSTRATIVI .


Adjetivos y pronombres demostrativos

Los demostrativos en italiano son menos que en español.

A continuación os mostramos la tabla de los adjetivos demostrativos. Los pronombres demostrativos coinciden casi completamente con los adjetivos demostrativos. Solo hay una diferencia: en el masculino plural se usa quelli en lugar de quegli/quei.

Género     Singular             Plural
Masculino questo(este)      questi(estos)
Femenino questa(esta)       queste(estas)
Masculino quel*(eso, aquello) quei(esos, aquellos)
quello*(esos, aquello)        quegli(esos, aquellos)
Femenino quella(esa, aquella) quelle(esas, aquellas)


*Se usa "quel" delante de los sustantivos masculinos que empiezan por consonante.

*Se usa "quello" delante de los sustantivos masculinos que empiezan por vocal, "gn-", "ps-", "z-", y "s- +consonante".

Questo cappello è marrone
Este sombrero es marrón

Questa palla è mia
Esta pelota es mía

Questi pantaloni sono nuovi
Estos pantalones son nuevos

Queste case hanno dieci anni
Estas casas tienen diez años


Quel cinema ha solo due sale
Aquel cine solo tiene dos salas

Quello strumento è utile
Aquella herramienta es útil

Quella canzone mi ricorda Parigi
Esa canción me recuerda París

Quei libri sono di mia sorella
Esos libros son de mi hermana

Quegli animali dormono nel bosco
Esos animales duermen en el bosque


Quei gatti sono affettuosi
Esos gatos son afectuosos

Quelle giornate sono indimenticabili
Esas jornadas son inolvidables

Cuando la palabra a la que acompaña "questo" o "questa" empieza por vocal se puede apostrofar así: Quest'

Quest’anno voglio imparare l’italiano
Este año quiero aprender italiano

Quest’estate vado a Madrid
Este verano voy a Madrid


Cuando la palabra a la que acompaña "quella" empieza por vocal se puede apostrofar así: Quell'

Quell’aula è troppo piccola
Esa aula es demasiado pequeña
Cómo diferenciarlos

¿En qué se diferencian los adjetivos demostrativos y los pronombres demostrativos?.

La explicación más simple es que el adjetivo demostrativo acompaña al sustantivo y el pronombre lo sustituye, cuando se ha mencionado al sustantivo con anterioridad.

Se ve más claro con unos ejemplos

Questo libro parla delle stelle (Adjetivo)
Este libro habla de las estrellas

Quello, della flora e della fauna (Pronombre)
Aquel, de la flora y de la fauna

En la primera frase, "este libro" es adjetivo demostrativo

En la segunda frase, "aquel" sustituye a "aquel libro" por lo que es un pronombre demostrativo

L`AGGETTIVO BELLO , COME SI USA?


“ Nel singolare maschile rimane immutato quando viene a trovarsi davanti a una s impura (s seguíta da consonante) oppure davanti a gn, pn, ps, x e z: “bello studente”, “bello gnomo”, “bello pneumatico”, “bello psichiatra”, “bello xilofono”, “bello zio”.

“ Sempre il maschile si tronca in bel davanti a ogni altra consonante o gruppo di consonanti: “bel ragazzo”, “bel libro”, “bel pranzetto”.

“ Davanti a parola che cominci con vocale, elide la desinenza o del maschile e meno comunemente la desinenza a del femminile, richiedendo il relativo apostrofo: “bell’uomo”, “bell’esempio”, “bell’aspetto”, “bell’anima”, “bell’isola” (ma anche “bella anima”, “bella isola”). Per chi voglia sapere tutto su elisione e su elisione e troncamento, vedi alle voci.

Veniamo al plurale. Qui le forme maschili sono tre:belli. begli e bei.

“ Usiamo belli quando l’aggettivo è collocato dopo il nome: “uomini belli”, “libri belli”.

“ Usiamo begli quando è collocato prima del nome e questo nome comincia con vocale, con s impura, o con gn,pn, ps, x, z: “begli esempi”, “begli uomini”, “begli ingegni” (anche “begl’ingegni”), “begli studenti”, “begli zii” eccetera.

“ Usiamo infine bei davanti a ogni altra consonante o gruppo consonantico: “bei ragazzi”, “bei tramonti”.

“ Il plurale femminile è sempre belle in ogni caso: “donne belle”, “belle donne”, “belle anime”, “belle specchiere”, “belle zie”.

“ Aggiungiamo, che bello si può anche elidere e quindi apostrofare in frasi come bello e fatto o bell’e fatto, bella e morta o bell’e morta, belli e fritti o bell’e fritti.



No hay comentarios.:

Publicar un comentario